What is '拔草(bāo cǎo)' mean in Chinese Slang?
This term literally means "pulling out grass" and is the opposite of "种草." It refers to losing interest in something that was previously recommended or hyped up. It’s like saying, "This isn’t as good as I thought."
Example: If you try a product that was highly recommended but find it disappointing, you might say, "Time to 拔草 this—it’s not worth it."
Fun fact: The term is often used in reviews or discussions to express disappointment.
Popular Slangs
3Q
thank you
真香
It’s actually good. I take it back.
社畜
Corporate livestock. Overworked employee.
种草
Planting grass. Recommending something.
sjb
Psycho
柠檬精
Someone who is jealous
破防了
Emotionally broken. hit hard emotionally.
fp
Talking nonsense
带节奏
Setting the rhythm. Leading the narrative.
白嫖
Freeloading. Getting something for free.