Logo

What is '拔草(bāo cǎo)' mean in Chinese Slang?

This term literally means "pulling out grass" and is the opposite of "种草." It refers to losing interest in something that was previously recommended or hyped up. It’s like saying, "This isn’t as good as I thought."

Example: If you try a product that was highly recommended but find it disappointing, you might say, "Time to 拔草 this—it’s not worth it."

Fun fact: The term is often used in reviews or discussions to express disappointment.

Popular Slangs

996

Overworked and underpaid.

破防了

Emotionally broken. hit hard emotionally.

同志

General term for homosexuals

实锤

Solid hammer. Concrete evidence.

真香

It’s actually good. I take it back.

38

Gossipy. Nosy.

tiangou

Someone who desperately tries to please others

电灯泡

Third wheel in a romantic situation

CP粉

Shipping fans

fp

Talking nonsense